Aprende a decir ¨manco y zurdo en portugués¨
Zurdo es español se utiliza para describir a una persona que es hábil principalmente con su mano izquierda en lugar de su mano derecha.
En portugués la palabra ¨Surdo¨ que suena muy similar a ¨Zurdo¨ se refiere a una persona que no escucha bien, en otras palabras, ¨Zordo¨.
Este falso amigo puede generar muchas dudas en el momento de conversar en portugués.
Video: Cómo decir ¨manco y zurdo en portugués¨
Frases en portugués para practicar
Acuérdate de tomar notas para repasar el contenido.
SURDO (Sordo)
«Sordo» se traduce al portugués como «surdo». Esta palabra se utiliza para describir a una persona que tiene una discapacidad auditiva y no puede oír correctamente.
Algunas frases:
- Já é a quinta vez que eu digo pra não deixar isso no chão, você é surdo ou tá se fazendo de doido?
- A bomba explodiu tão perto dele que ele vai ficar surdo do ouvido direito pro resto da vida.
Cómo decir EXPLOTAR y EXPLOTACIÓN en portugués.
Canhoto (Zurdo)
La palabra «zurdo» se traduce al portugués como «canhoto«, poor ejemplo, si quieres decir «Él es zurdo» en portugués, dirías «Ele é canhoto«.
- Você é canhoto ou destro?
- Ele fez o gol de canhota que garantiu a vitória do time.
Artículo en portugués: Canhotos foram obrigados a usar mão direita e eram vistos como ‘defeituosos’
MANCO
La palabra en portugués ¨manco¨ viene del verbo ¨mancar¨, su traducción al español sería ¨cojear¨, ¨él está cojo¨ en portugués sería ¨ele está manco¨.
- Ele sofreu um acidente de moto e ficou manco.
- Ninguém sabe que sou manco na universidade porque uso tênis que nivela minha altura.
Otras formas de decir ¨cojo¨ en portugués.
- Estou coxo. Coxeando (cojeando)
- Sou perneta (tiene una sola pierna)
La expresión ¨se mancar¨ en portugués tiene varios significados dependiendo del contexto ¨vete de aquí, desaparece, dáte cuenta¨.
Entonces cómo se dice ¨una persona manca¨ en portugués? sería MANETA.
MANETA
En portugués para decir que alguien es ¨manco¨ sería ¨maneta¨.
- Ela é maneta, perdeu o braço na fábrica que trabalhava.
EXTRA
En portugués, la expresión «persona discapacitada» se traduce como «pessoa com deficiência» o «pessoa portadora de deficiência».
Estas frases se utilizan para referirse a alguien que tiene alguna discapacidad física, sensorial o cognitiva.
Por ejemplo, para estacionar verás una placa que dice ¨vaga exclusiva para deficiente físico¨.
Artículo en portugués: Terminologia sobre Deficiência na Era da Inclusão