Cómo decir Manco y Zurdo en Portugués

Falsos Amigos: ‘Zurdo’ en Español y la Confusión con ‘Surdo’ en Portugués

Zurdo es español se utiliza para describir a una persona que es hábil principalmente con su mano izquierda en lugar de su mano derecha.

En portugués la palabra ¨Surdo¨ que suena muy similar a ¨Zurdo¨ se refiere a una persona que no escucha bien, en otras palabras, ¨Zordo¨.

Este falso amigo puede generar muchas dudas en el momento de conversar en portugués.

Video: Cómo decir ¨manco y zurdo en portugués¨

Frases en portugués para practicar

Acuérdate de tomar notas para repasar el contenido.

SURDO (Sordo)

«Sordo» se traduce al portugués como «surdo». Esta palabra se utiliza para describir a una persona que tiene una discapacidad auditiva y no puede oír correctamente.

Algunas frases:

  • Já é a quinta vez que eu digo pra não deixar isso no chão, você é surdo ou tá se fazendo de doido?
  • A bomba explodiu tão perto dele que ele vai ficar surdo do ouvido direito pro resto da vida.

Cómo decir EXPLOTAR y EXPLOTACIÓN en portugués.

Canhoto (Zurdo)

La palabra «zurdo» se traduce al portugués como «canhoto«, poor ejemplo, si quieres decir «Él es zurdo» en portugués, dirías «Ele é canhoto«.

  • Você é canhoto ou destro?
  • Ele fez o gol de canhota que garantiu a vitória do time.

Artículo en portugués: Canhotos foram obrigados a usar mão direita e eram vistos como ‘defeituosos’

MANCO

La palabra en portugués ¨manco¨ viene del verbo ¨mancar¨, su traducción al español sería ¨cojear¨, ¨él está cojo¨ en portugués sería ¨ele está manco¨.

  • Ele sofreu um acidente de moto e ficou manco.
  • Ninguém sabe que sou manco na universidade porque uso tênis que nivela minha altura.

Otras formas de decir ¨cojo¨ en portugués.

  • Estou coxo. Coxeando (cojeando)
  • Sou perneta (tiene una sola pierna)

La expresión ¨se mancar¨ en portugués tiene varios significados dependiendo del contexto ¨vete de aquí, desaparece, dáte cuenta¨.

Entonces cómo se dice ¨una persona manca¨ en portugués? sería MANETA.

MANETA

En portugués para decir que alguien es ¨manco¨ sería ¨maneta¨.

  • Ela é maneta, perdeu o braço na fábrica que trabalhava.

EXTRA

En portugués, la expresión «persona discapacitada» se traduce como «pessoa com deficiência» o «pessoa portadora de deficiência».

Estas frases se utilizan para referirse a alguien que tiene alguna discapacidad física, sensorial o cognitiva.

Por ejemplo, para estacionar verás una placa que dice  ¨vaga exclusiva para deficiente físico¨.

Artículo en portugués: Terminologia sobre Deficiência na Era da Inclusão

vaga para deficiente físico



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *