Saludos y Despedidas en Portugués Brasileño
Los saludos y despedidas en Portugués van mucho más allá de ¨Olá, Tudo bem?¨ / ¨Tchau¨
Si vas a Brasil lo mínimo que tienes que saber es saludar y despedirse en portugués, Vale mencionar que existen los saludos formales e informales en portugués, el nivel de formalidad depende del contexto y de la confianza que tienes con las personas.
Es muy distinto saludar a tus amigos y amigas que has logrado desarrollar confianza a saludar a alguien que te hará una entrevista de trabajo.*
*Aunque cada vez más veo a las grandes empresas comunicándose con sus clientes con un lenguaje muy informal, el objetivo de eso es generar más cercanía, así las personas verán la empresa como un amig@.
Este fue el motivo por lo cual decidí hacer esta publicación, aprenderás a comunicarte con más confianza y de forma más fluida aunque tengas el nivel básico de portugués.
Video: Saludos y Despedidas en Portugués
Descarga el PDF – Saludos y Despedidas en Portugués
(Descarga el PDF Saludos y Despedidas en Portugués AQUÍ)
Saludos Formales
- Oi
- Olá
Saludos Informales
- Opa
- E aí
- Fala aí
Estructura de un saludo en Portugués
Oi, Olá, Opa, E aí, Fala aí + Nombre + Variaciones de ¨tudo bem¨
- Oi / Olá (formal)
- E aí / Opa / Fala aí (informal)
- Tudo bem?
- Tudo bom?
- Tudo certo?
Por ejemplo: E aí Marcela, tudo bem?
1º parte – 2º parte – 3º parte
Saludos Informales en Portugués
- Tudo beleza?
- Belezinha?
- Tudo tranquilo?
- Tudo de boa?
- Tudo joia?
- Tudo firmeza? (tudo fmz)
- Tudo em ordem?
- Tudo susse? (sossegado)
¿Qué significa ¨beleza¨ en portugués?
¨Beleza¨ en portugués puede ser ¨beleza de casa¨ una casa bonita, ¨vou falar com você amanhã beleza?¨ (como OK/listo), y por último, después de explicar algo puedes decir ¨beleza?¨ en el sentido de ¨entendiste?¨
Cómo decir buenos días en Portugués
Algo que me parece muy práctico en español es el ¨buenas¨ que sirve para el día, la tarde y la noche; buenos días, buenas tardes, buenas noches. En portugués utilizamos ¨Bom dia, Boa tarde, Boa noite¨, importante destacar que NO saludamos utilizando el plural.
Ejemplos utilizando los saludos formales y informales.
Saludos formales: buenos días, buenas tardes, buenas noches en Portugués
- Bom dia Daniel, tudo bem?
- Boa tarde Mariana, tudo certo?
- Boa noite Jasmin, tudo bem?
- Boa noite Jasmin, tudo bom?
Saludos informales: buenos días, buenas tardes, buenas noches en Portugués
- Bom dia Sandra, tudo beleza?
- Boa tarde Jorge, belezinha?
- Boa noite Juliana, tudo tranquilo?
- Bom dia Amanda, tudo de boa?
- Boa tarde André, tudo joia?
- Boa noite Danilo, tudo firmeza? (tudo fmz)
- Bom dia Tiago, tudo em ordem?
- Boa noite Sandro, tudo susse? (sossegado/tranquilo)
Abreviaciones y Contracciones para saludar en portugués
- Como é que você está
- Como você está?
Como la mayoría de los idiomas mientras más lo sabes menos lo hablas, raro cierto? pero es la verdad, los brasileños no te hablarán como enseñan los libros de gramática de portugués para extranjeros.
La tendencia será cortar las palabras, pronunciación, utilizar expresiones y bromas internas que solo las entienden las personas que llevan bastante tiempo viviendo en Brasil.
Las siguientes contracciones en portugués solo se utiliza para hablar.
- COMO É QUE VOCÊ ESTÁ? – COMÉKICÊTÁ?
- COMO É QUE VOCÊS ESTÃO – COMÉKICÊSTÃO
Si te interesa aprender más abreviaciones y contracciones en portugués aquí está la PARTE 1, PARTE 2 y PARTE 3 nivel avanzado. =)
¿Cómo saludo en portugués a una persona que no sé su nombre?
Hay algunas formas de referirse a alguien que no sabes el nombre. (La mayoría se utiliza entre hombres)
E aí + palabra abajo + variaciones de ¨tudo bem¨.
- Cara
- Amigo, Amigão
- Moço / Moça
- Meu irmão / Mermão
- Moral
- Mano
- Broder / Brodi (Brother)
… la lista sigue.
20 formas de llamar la atención de alguien en portugués sin saber su nombre
Cómo saludar a un grupo de personas en Portugués
- E aí pessoal, tudo bem?
- E aí minha gente, tudo bom? (o solo ¨gente¨)
- E aí galera, tudo certo?
¿Qué significa GALERA en Portugués?
Galera se refiere a un grupo de personas, pueden ser personas desconocidas o cercanas.
Siguiendo con los saludos informales para utilizar con grupos de personas…
- E aí moçada, tudo bem?
- E aí meu povo tudo certo?
- E aí turma, tudo bom?
- E aí cambada, tudo certo? (muy informal, entre amigos de mucha confianza)
Cómo despedirse en Portugués (Formal e Informal)
- Tchau / tchau tchau
- Até mais (té mais) T+
- Até logo (té logo)
- Até já (daqui a pouco) / já já
- Até a próxima
- A gente se vê
- A gente se bate por aí
- Falou! (FLW)
- Valeu
Podrás utilizar al final de la despedida ¨TAMO JUNTO¨ / ¨É NÓIS¨ , las 2 frases son muy informales y se utiliza principalmente entre hombres.
Tamo junto ( TMJ ) (estamos juntos)
É nóis (somos nós)
Cómo utilizar ¨Adios¨ en portugués
Para decir ¨Adios¨ en portugués es ¨ADEUS¨, aunque se utiliza con menos frecuencia porque es una despedida que se supone que las personas no volverán a verse nunca más.
Has visto que decimos en Brasil ¨E aí meu POVO¨, la traducción de POVO es PUEBLO, utilizamos como en español con el sentido de ¨El pueblo quiere saber la verdad¨, ¨O povo quer saber a verdade¨. pero no se aplica para ¨pueblo¨ de ciudad pequeña, para eso decimos ¨cidadezinha¨ o ¨cidade do interior¨.
Suele pasar que uno encuentra a una persona que hace mucho no la ve, en español sería algo como ¨Hola, cómo estás? andas perdido¨. En portugués se dice ¨SUMIDO¨ o ¨SUMIDA¨, ¨E aí sumida, como é que tá?¨
Otro detalle importante, cuando alguien deja de hablar contigo, no te contesta, te evita, decimos en portugués que está persona ¨te está dando un hielo¨ – ¨Ela está dando um gelo em mim¨ – DAR / LEVAR UM GELO.
Una forma de decir hola en portugués es ¨OI¨, puede significar 3 cosas, 1º – Hola, 2º Hã?, 3º Que.
No te olvides de seguir aprendiendo aún más portugués a través de mis videos en Youtube.
(Video: 14 expresiones con BOLA en portugués)
Saludos formales e informales en portugués.
1º PARTE | 2º PARTE | 3º PARTE |
---|---|---|
VARIACIONES DE ¨HOLA¨ | NOMBRE | VARIACIONES DE ¨TODO BIEN¨ |
Oi | Juliana | Tudo bem? |
Olá | Sebastián | Tudo bom? |
Opa | Andrea | Tudo certo? |
E aí | Elizabeth | Tudo beleza? |
Fala aí | José | Belezinha? |
Oi | Francisco | Tudo tranquilo? |
Olá | Dennis | Tudo de boa? |
Opa | Philipe | Tudo joia? |
E aí | Ronald | Tudo firmeza? |
Fala aí | Sofi | Tudo em ordem? |
Oi | Marcela | Tudo susse? |
Saludos formales e informales en portugués para grupos de personas
1º PARTE | 2º PARTE | 3º PARTE |
---|---|---|
VARIACIONES DE ¨HOLA¨ | NOMBRE | VARIACIONES DE ¨TODO BIEN¨ |
Oi | Pessoal | Tudo bem? |
Olá | Minha Gente | Tudo bom? |
Opa | Galera | Tudo certo? |
E aí | Moçada | Tudo beleza? |
Fala aí | Meu povo | Belezinha? |
Oi | Turma | Tudo tranquilo? |
Opa | Pessoal | Tudo de boa? |
Eaí | Minha Gente | Tudo joia? |
Fala aí | Galera | Tudo firmeza? |
E aí | Moçada | Tudo em ordem? |
Fala aí | Pessoal | Tudo susse? |
* La palabra cambada es más utilizado entre hombres, es muy informal y solo debes utilizarla con personas que tienes bastante confianza.
Despedidas formales e Informales en portugués
1º PARTE | 2º PARTE | 3º PARTE |
---|---|---|
VARIACIONES DE ¨Tchau¨ | NOMBRE | VARIACIONES DE ¨Hasta luego¨ |
Tchau | Juliana | Até mais (té mais) |
Tchau Tchau | Sebastián | Até logo (té logo) |
Valeu | Andrea | Até já |
Falou (flw) | Elizabeth | Até a próxima |
Tchau | José | A gente se vê |
Valeu | Francisco | A gente se bate |
Despedidas formales e Informales en portugués para grupos de personas
1º PARTE | 2º PARTE | 3º PARTE |
---|---|---|
VARIACIONES DE ¨Tchau¨ | GRUPO | VARIACIONES DE ¨Hasta luego¨ |
Valeu | Pessoal | Até mais (té mais) |
Falou | Minha gente | Até logo (té logo) |
Tchau Tchau | Galera | Até já |
Tchau | Moçada | Até a próxima |
Tchau Tchau | Meu povo | A gente se vê |
Valeu | Turma | A gente se bate |
Falou (flw) | Cambada* | A gente se bate |
* La palabra cambada es más utilizado entre hombres, es muy informal y solo debes utilizarla con personas que tienes bastante confianza.
Espero que hayas aprendido todos los saludos y las despedidas más utilizadas en Brasil, participa en los comentarios. =)
Cómo decir gracias en Portugués correctamente
En pocas palabras, si eres mujer siempre dirás ¨muito obrigada¨, si eres hombre siempre dirás ¨muito obrigado¨, pero hay muchos detalles que considerar, hice una publicación AQUÍ con todo lo que debes saber.
Descarga el PDF – Saludos y Despedidas en Portugués
(Descarga el PDF Saludos y Despedidas en Portugués AQUÍ)
Video Extra
Haz clic aquí para ver la publicación completa
13 thoughts on “Saludos y Despedidas en Portugués de Brasil”
me encanta hablar este idioma
Obrigada Philippe, ótimo conteúdo. Eu sempre aprendo muito com você
Muito obrigada Philipe pelo aviso, não tinha visto o último video.
Yo me acostumbré a usar:
E aí, meu! Bele?
Muiyo boa as sus dicas
Eu precisava muito esta informação!!! Muitíssimo obrigada philipe <3
La palabra embora para despedida estar bien?
você pode falar ¨estou indo embora¨ ou ¨vou embora¨.
ouvi falar alguma vez ao povo do ceará: E aí meu bem
Prezado professor Brazuca. Sou Marcos. Da Nicarágua. 34 anos. Vou fazer o CelpBras o 18 de outubro en Managua. Estou super contente porque graças a você é a suas aulas, material eu já estou me sentindo pronto para uma boa avaliação. Já faz mais de 3 anos que estou estudando com os seus vídeos y muito material de estudo que procuro na rede.
Eu viajei nos Estados Unidos a semana o mes pasado e procurei o seu livro das 600 mini histórias. Comprei e eu estou curtindo muito.
Obrigado
Muito bom Marcos, fico feliz demais por você! =D entre em contato comigo lá no Instagram! @philipebrazuca abraçãoo!!
Hola Philippe, saludos y muchas bendiciones para ti y los tuyos.
Soy venezolana, tengo 52 años, vine a Manaus a visitar a mis hijos y decidí quedarme, por lo que debo y quiero aprender Portugués, ya tengo 9 meses acá más ahora en Noviembre iré a vivir a Santa Catarina.
Quiero felicitarte grandemente por tu metodología de enseñanza , compreender, hablar, leer, escribir, ya que estoy totalmente de acuerdo contigo…he revisado vários métodos en Internet y estoy segura que el tuyo quizás no sea él mejor pero si el más efectivo.
Al princípio creí que el idioma era complicado pero ahora creo que no y lo que más me gusta son las contracciones al hablar.
Mi meta es aprender a hablar con la mayor fluidez posible, como tida una brasileira tanto formal como informalmente.
Gracias por haber decido ayudar a otros a través de la enseñanza de la língua portuguesa y t pido no pares jamais porque estoy totalmente segura que ya has logrado ayudar a muchas personas y faltan muchas más.
Por ahí dicen ” logo viejo no aprende a hablar” más seré una excepción con tu ayuda y la de Dios. Um abraço 🤗
felicitaciones por tu dedicación Marileiza =D justo grabé un video hablando de la vejez en youtube: https://youtu.be/jayW3ERtXFc