El verbo PISCAR en portugués, desde sus usos convencionales hasta expresiones idiomáticas

Te enseñaré las diversas formas de utilizar el verbo «piscar» en portugués. , este es un verbo que va mucho más allá de la simple acción de parpadear.

Fíjate en la explicación en el video y practica con las frases de esta publicación.

Video: El verbo PISCAR en portugués

Frases en portugués con el verbo PISCAR

Luz piscando

  • Acho que a lavadora tá com defeito, essa luz fica piscando durante a lavagem e às vezes até apita.

FICAR en Portugués y sus 20 significados en expresiones del día a día

Piscar o olho / Piscadela

  • Você viu ele piscando o olho pra mim?
  • Ela deu uma piscadela pra mim quando fez o comentário.

Pestanejar (formal)

  • Ele não pestanejou em tomar essa decisão.

Dar uma piscada

  • Eu dei uma piscada pra ela mas acho que ela entendeu que eu tava com outras intenções.

Piscar o olho

  • Ela me contou que entrevistou um cara que não parava de piscar um olho durante a entrevista, disse que ele tinha alguma problema.

Artículo en portugués: Piscar de olhos: veja quando pode ser um problema

Pisca pisca (Natal)

  • Você já montou sua árvore de Natal com o pisca pisca que te dei de presente?

Pisca / pisca alerta do carro

  • Eu já tô aqui fora mas não vejo teu carro, ligue o pisca alerta.

5 formas de utilizar LIGAR en portugués.

Pisca de sal / Pitada

  • O segredo dessa receita é a pisca de sal antes, durante e depois de cozinhar.
  • Coloca só uma pitada de cominho pra não ficar muito forte o sabor.

Extra

Semáforos piscando em amarelo

Cuando los semáforos están en modo intermitente en la luz amarilla.

Vocabulario de Tránsito en portugués (paseo en moto)

Sinal abriu / fechou

En Brasil escucharás que el semáforo está ¨aberto¨ (está en verde) y ¨fechado¨ (está en rojo), pero también se utiliza el ¨verde¨ y ¨vermelho¨.

Furar o semáforo/sinal/sinaleira/farol

Es la acción de cruzar una intersección cuando el semáforo está en rojo, violando las normas de tránsito.

Puede ser utilizada tanto para peatones como para conductores que desobedecen la señalización del semáforo.

Otro detalle es que dependiendo en que parte de Brasil estés, las personas tendrán otras palabras para semáforo, por ejemplo: ¨sinal¨, ¨sinaleira¨, ¨farol¨.

Varias formas de utilizar SINAL en portugués

Furar fila

  • Você viu o cara furando a fila?

También puede ser utilizado en el tránsito si alguien se adelanta en el carro en una fila de carros para más en seguida meterse en un ¨huequito¨.

Furar um compromisso

Não vou perder nem tempo te convidando pra essa saída que vamos fazer esse fim de semana, você sempre fura com a gente mesmo.

Varias formas de decir CUADRAR ALGO – Combinar (organicemos algo)

6 formas de utilizar MESMO en portugués

Tá com o C* piscando

Una expresión vulgar para decir que alguien está inquieto, a veces en el contexto sexual significa que esta persona está buscando sexo.



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio