Ojalá en Portugués ¿Cómo Utilizar ‘Tomara’ Y ‘Quem Dera’

OJALÁ en portugués ¿cómo utilizar ‘tomara’ y ‘quem dera’ en Brasil.

En portugués, la expresión «tomara» es equivalente a «ojalá» en español. Utilizada comúnmente en Brasil.

También escucharás la palabra «oxalá» como equivalente a «ojalá». Sin embargo, es menos comúnmente utilizada en comparación con «tomara».

Un buen complemento para tu vocabulario es la expresión ¨quem dera¨, tiene un poco de semejanza con ¨tomara¨ aunque se utiliza de forma distinta.

Video: Ojalá En Portugués ¿Cómo Utilizar ‘Tomara’ Y ‘Quem Dera’

Tomara – Frases para practicar

  • Já faz umas duas semanas que ele tá pelejando pra resolver esse pepino, tomara que dê tudo certo.
  • O pessoal tá muito empolgado pra subir o Pão de Açúcar amanhã, tomara que não chova.
  • Tomara que seu visto de residente seja aprovado.

En este caso se utiliza con el sentido de: ¨así sea, espero que sí.¨

Diferencia entre TUDO y TODO.

10 expresiones con frutas en portugués.

Pau y Pão – Pronunciación y Expresiones

tomara - frase - paulo coelho

“Não se pode dizer para a primavera ‘tomara que chegue logo e dure bastante’. Pode-se apenas dizer: ‘venha, me abençoe com sua esperança, e fique o máximo de tempo que puder’.”
― Paulo Coelho

Acerca de la palabra ¨oxalᨠen portugués.

  • Etimologia: Oxalá, del árabe en xā llāẖ, «si Dios quiere».
    Religión: Oxalá es uno de los orixás más importantes de las religiones afrobrasileñas, Candomblé y Umbanda.

Quem dera – Frases para practicar

  • – E aí, imagino que você veio pra passar pelo menos uns 3 meses de férias aqui né?
    – Nossa, quem dera se eu pudesse passar tanto tempo assim longe do trampo.
  • Quem dera se eu tivesse acertado os números da loteria.
  • Quem dera se eu pudesse viajar pelo mundo sem me preocupar com dinheiro.

En este caso se utiliza con el sentido de ¨sería muy bueno si fuera así.¨

quem dera - frase - martha medeiros

“Gostar de alguém é função do coração, mas esquecer, não. É tarefa da nossa cabecinha, que aliás é nossa em termos: tem alguma coisa lá dentro que age por conta própria, sem dar satisfação. Quem dera um esforço de conscientização resolvesse o assunto.”
– Martha Medeiros

Si has aprendido cómo decir ¨ojalá en portugués¨ después de ver esta publicación, recomienda el contenido para tus amig@s.

26 Expresiones en portugués para utilizar en el trabajo.



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *