Distintas expresiones con el verbo FICAR en Portugués

FICAR en Portugués y sus 20 significados en expresiones del día a día

La variedad de expresiones con el verbo FICAR en portugués es impresionante, todo dependerá del contexto.

Video: Distintas expresiones con FICAR en portugués y sus significados

Lista de frases con FICAR en portugués

FICAR PUTO / P DA VIDA

  • Nossa, eu fiquei puto com o que ele falou, isso não é justo.

Las Palabrotas más utilizadas en portugués

FICAR FRIO

  • Fica frio que vai dar tudo certo, relaxa.

FICAR DE BOA

  • Ontem ele ficou de boa em casa sem trabalhar.

FICAR DE BOBEIRA

  • Aproveitando que você tá de bobeira hoje, vamos sair?

FICAR COM ALGUÉM

  • Me falaram que ele tava ficando com alguém há algum tempo já.

Las etapas de una relación en Brasil

FICAR POR FORA / DE FORA

  • O pessoal tava conversando ontem na reunião e eu fiquei por fora porque não soube responder uma pergunta sobre nosso projeto.
  • Ele fez uma festa mas me deixou de fora, talvez ainda esteja com raiva por conta do eu que falei naquele dia.

FICAR CHUPANDO DEDO

  • Acho melhor você se mexer e falar com ele, não perca tempo se não você vai ficar chupando dedo.

FICAR POR DENTRO

  • Como você ficou por dentro sobre o que aconteceu?

FICAR A FIM

  • Pelo jeito que ela ficou conversando com você eu acho que ela ficou a fim.

FICAR POR ISSO MESMO

  • Você vai tentar resolver esse problema com a empresa  ou vai ficar por isso mesmo?

FICAR COM DÓ

  • Ela ficou com dó do cachorrinho e o levou pra casa.

Cómo decir pobrecito y que lástima en portugués

FICAR PRA TRÁS

  • Se você não se dedicar em aprender mais vai ficar pra trás.

FICAR À VONTADE

  • Pode ficar à vontade aqui em casa.

FICAR PRA TITIO / TITIA

  • Nesse ritmo de relacionamento que você tem é capaz de ficar pra titia.

FICAR DE CARA

  • Ontem eu fiquei de cara com minha prima, não sei porque ela mencionou durante a janta.

FICAR UMA FERA

  • Acho melhor você nem comentar nada se não ele vai ficar uma fera.

Cómo decir NO ME MOLESTE en portugués

FICAR COM O CORAÇÃO APERTADO

  • O pessoal se emocionou muito vendo o filme, ouvi bastante gente falando que ficou com o coração apertado.

FICAR ATOLADO

  • O carro dele ficou atolado na lama e tiveram que ligar pro guincho.

Artículo en portugués: O que fazer com o carro atolado?

FICAR A VER NAVIOS

  • Se apresse em resolver isso se não o prazo vai acabar e você vai ficar a ver navios.

FICAR DE PERNAS PRO AR

  • Eu não sou nem louco de deixar essas crianças sozinhas aqui nessa casa, a menos que eu queira que tudo fique de pernas pro ar.

Diferencia entre MORAR y FICAR en portugués



One thought on “Distintas expresiones con el verbo FICAR en Portugués

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *