Distintas expresiones con FICAR en Portugués

FICAR en Portugués y sus 20 significados en expresiones del día a día

La variedad de expresiones con el verbo FICAR en portugués es impresionante, todo dependerá del contexto.

Video: Distintas expresiones con FICAR en portugués y sus significados

Lista de frases con FICAR en portugués

FICAR PUTO / P DA VIDA

  • Nossa, eu fiquei puto com o que ele falou, isso não é justo.

FICAR FRIO

  • Fica frio que vai dar tudo certo, relaxa.

FICAR DE BOA

  • Ontem ele ficou de boa em casa sem trabalhar.

FICAR DE BOBEIRA

  • Aproveitando que você tá de bobeira hoje, vamos sair?

FICAR COM ALGUÉM

  • Me falaram que ele tava ficando com alguém há algum tempo já.

FICAR POR FORA / DE FORA

  • O pessoal tava conversando ontem na reunião e eu fiquei por fora porque não soube responder uma pergunta sobre nosso projeto.
  • Ele fez uma festa mas me deixou de fora, talvez ainda esteja com raiva por conta do eu que falei naquele dia.

FICAR CHUPANDO DEDO

  • Acho melhor você se mexer e falar com ele, não perca tempo se não você vai ficar chupando dedo.

FICAR POR DENTRO

  • Como você ficou por dentro sobre o que aconteceu?

FICAR A FIM

  • Pelo jeito que ela ficou conversando com você eu acho que ela ficou a fim.

FICAR POR ISSO MESMO

  • Você vai tentar resolver esse problema com a empresa  ou vai ficar por isso mesmo?

FICAR COM DÓ

  • Ela ficou com dó do cachorrinho e o levou pra casa.

FICAR PRA TRÁS

  • Se você não se dedicar em aprender mais vai ficar pra trás.

FICAR À VONTADE

  • Pode ficar à vontade aqui em casa.

FICAR PRA TITIO / TITIA

  • Nesse ritmo de relacionamento que você tem é capaz de ficar pra titia.

FICAR DE CARA

  • Ontem eu fiquei de cara com minha prima, não sei porque ela mencionou durante a janta.

FICAR UMA FERA

  • Acho melhor você nem comentar nada se não ele vai ficar uma fera.

FICAR COM O CORAÇÃO APERTADO

  • O pessoal se emocionou muito vendo o filme, ouvi bastante gente falando que ficou com o coração apertado.

FICAR ATOLADO

  • O carro dele ficou atolado na lama e tiveram que ligar pro guincho.

FICAR A VER NAVIOS

  • Se apresse em resolver isso se não o prazo vai acabar e você vai ficar a ver navios.

FICAR DE PERNAS PRO AR

  • Eu não sou nem louco de deixar essas crianças sozinhas aqui nessa casa, a menos que eu queira que tudo fique de pernas pro ar.

Diferencia entre MORAR y FICAR en portugués

Otras recomendaciones destacadas

⭐  Saludos y Despedidas en Portugués (del básico al avanzado)
⭐  Cuentos en Portugués con lecciones de vida (Lectura con audio)
⭐  Las 10 palabrotas más utilizadas en Brasil
⭐  Las 30 Expresiones más utilizadas en Brasil
⭐  10 consejos para aprender portugués más rápido
⭐  ¿Cuánto tiempo es necesario para aprender portugués?
⭐  29 diferencias entre portugués y español


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *