La Diferencia entre TUDO y TODO en Portugués

Diferencia entre TUDO y TODO en Portugués

Ten en cuenta que «tudo» y «todo» en portugués pueden parecer palabras similares, pero en realidad tienen significados diferentes y es importante aprender a diferenciarlas para poder comunicarse con claridad.

«Tudo» se refiere a «todo» en el sentido de «todo lo que hay» o «todo lo que existe», por ejemplo:

«Eu gosto de tudo» (Me gusta todo).

Por otro lado, «todo» se utiliza para referirse a «todo» en el sentido de «completo» o «entero», por ejemplo:

«Ele leu todo o livro» (Él leyó todo el libro).

La distinción entre estas dos palabras es importante para evitar malentendidos en la comunicación y para utilizar el lenguaje con precisión.

Video: Diferencia entre TUDO y TODO en portugués

Días
Hrs
min
segs

Saiba mais aqui.

Algunos ejemplos para que aprendas la diferencia entre tudo y todo en portugués.

Ejemplos con ¨Tudo¨ – Audio – Lectura de Frases

¨Tudo¨ es lo contrario de nada, es la totalidad de algo.

  • O quê você faz aqui? Tudo! / nada
  • Você comeu tudo que tava na geladeira? Eu não comi nada.
  • Tudo o que ele diz tem sentido. (nada do que ele diz tem sentido)
  • Ele perdeu tudo o que tinha

Ejemplos con ¨Todo¨ – Audio – Lectura de Frases

¨Todo¨ puede ser utilizado para cuantificar.

  • Eu trabalho aqui durante todo o dia. (durante todo el día)
  • Eu trabalho aqui todos os dias. (todos los días)
  • Toda vez que eu te vejo você com seu amigo.
  • Todas as pessoas foram convidadas.
  • Todos os estudantes decidiram protestar contra o aumento da passagem.

Aprende las abreviaciones y contracciones en portugués (parte 1/3)

Ejemplos  con ¨Tudo¨ y ¨Todo¨ en la misma frase

  • Tudo que eu quero é que você faça isso todos os dias. (todo lo quiero es que usted haga eso todos los días)
  • Ele pensa que está acima de tudo e todos. (él piensa que está por en cima de todo y todos)
  • Às vezes acho que tudo que você quer nessa vida é não ter que trabalhar todo dia.

La mejor forma de aprender cómo utilizar TUDO y TODO en portugués es fijarse en el contexto que son utilizadas y siempre tomar notas de estos detalles.

La palabra ¨TODO¨ en Español sirve para cualquier contexto, és más sencillo para los que están aprendiendo éste idioma, por otro lado hay otras palabras en Español que se hace difícil para aprender para los extranjeros, por ejemplo: ¨gran, grande, segundo, según, muy, mucho¨ y la lista sigue.

La diferencia entre TUDO y TODO es una duda frecuente entre los hispanohablantes que están aprendiendo portugués, aprender la palabra ¨TUDO¨ es la que se hace más difícil para los hispanohablantes, recomiendo destacarla en tus lecturas y empezar a utilizarla con más frecuencia en el día a día.

Al final cada idioma tendrá sus particularidades que nos desafiarán, lo más importante es no perder la motivación de aprender y siempre estar con una buena actitud de mejorar el nivel.

Si te gusta aprender la diferencia entre palabras parecidas en Portugués sigue aprendiendo más.

Categoría: ¿Cuál es la diferencia entre?



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *