¿Qué Significa CHAMEGAR en Portugués?

¨Você tá de chamego com ela?¨

En esta clase te enseñaré como utilizar ¨chamego¨ y ¨chamegar¨ en portugués, seguramente escucharás estas palabras, más que todo en las conversaciones acerca de relaciones amorosas.

Video: ¿Que es ¨chamego¨ y ¨chamegar¨ en portugués?

Frases para practicar

Barriga pra cima / pra baixo

En español se habla de ¨dormir boca arriba y boca abajo¨ sería posible hacer la traducción literal al portugués ¨boca pra cima / boca pra baixo¨ pero en Brasil se dice ¨dormir de barriga pra cima / pra baixo)

Dormir de bruços

  • Caramba, ontem dormi de bruços e hoje amanheci todo quebrado.
  • Depois que ela fez o implante de silicone já não consegue dormir de bruços.

Formas de decir ESTOY DOLORIDO en portugués

Artículo en portugués: Qual é a melhor posição para dormir?

Cochilar

  • Nossa cara, agora que terminei de almoçar tá dando aquela vontade de cochilar por uns 30 minutos.
  • A reunião tava tão sem graça que até cheguei a ver gente cochilando.

Formas de decir ME QUEDÉ DORMIDO en portugués

Chamego / Chamegar

  • O que você tá querendo comigo? sempre que me vê fica de chamego pro meu lado.
  • Desde a semana passada que vejo eles nesse chamego, acho que vão terminar namorando.

Diferencia entre SARRAR y TIRAR SARRO

frase - chamego

“Com relação a relação: O amor enobrece, a rotina adoece, o ciúme embrutece, a falta de chamego enfraquece, a agressão ‘fenece’… E a solidão se robustece!”
― Antônio Poeta

Ronco / Roncar

  • Seu irmão ronca que nem um porco.
  • Você conhece algum tipo de tratamento caseiro pra parar de roncar?

Cómo utilizar QUE NEM en portugués

Artículo en portugués: 8 dicas de como parar de roncar

Diferencia entre ¨Acordar¨ y ¨Despertar¨ en portugués

En portugués es posible que una persona esté ¨acordada¨ pero no esté ¨despertada¨, eso quiere decir que está despierta pero no está atenta, todavía está en el proceso de despertarse.

También escucharás en Brasil frases como ¨tome um banho frio pra despertar¨.



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *