La Cachaça de Brasil – (El aguardiente) y La Famosa Caipiriña

La Cachaça de Brasil ¡Tienes que probarla Sí o Sí!

La cachaça de Brasil es un destilado de caña de azúcar, emblemático de la cultura brasileña, ha sido comercializada en el país desde hace siglos, con raíces que se remontan a la época colonial, donde la caña de azúcar era una industria clave.

Te darás cuenta que en Brasil se toma cachaça en diversas ocasiones, desde animadas fiestas, bares y celebraciones hasta momentos relajados en la playa.

La caipirinha, famoso cóctel brasileño con cachaça, es especialmente popular.

tienda - cachaça brasil

Artículo en portugués: Da proibição ao domínio do mercado: o caminho da cachaça no Brasil

Video: Vocabulario y Expresiones – Cachaça de Brasil (Cachaza)

DETALLES ACERCA DE LA CACHAÇA DE BRASIL

Sinónimos de ¨cachaça¨ / ¨cachaza¨

  • Cana
  • Pinga
  • Água que passarinho não bebe
  • Birinaite
  • Bafo-de-tigre
campanha cachaça 51 - água que passarinho não bebe - cachaza brasileña
Campaña de marketing de la Cachaça 51

Artículo en portugués: Criatividade do Brasileiro para apelidar a Cachaça

SIGNIFICADOS DE PINGA, PINGO, PINGAR

Pinga: Expresión utilizada para referirse a la cachaza en Brasil.

Lo más curioso, en muchos países hispanohablantes ¨pinga¨ significa ¨pene¨.

Gato pingado: Expresión utilizada para decir que hay poca gente en un local.

Pingo: Lo mismo de decir ¨gota¨.

Pingar: Verbo que significa ¨gotear¨.

aguardiente de brasil - la cachaza

CACHAÇA EN OTROS PAÍSES ¿QUIÉNES MÁS IMPORTAN?

Los países que más importan cachaça de Brasil: Paraguay, Alemania, EEUU, Portugal y Francia.

Artículo en portugués

botella de cachaza - nombre - uátizapi
La ¨cachaça uátizapi¨

TIPOS DE CACHAÇA (cachaza, aguardiente)

Prata (Plata)

  • Cachaça sin envejecimiento o mínimamente envejecida. Conserva la frescura y los sabores más puros de la caña de azúcar.

Ouro (Oro)

  • Cachaça envejecida en barriles de madera, adquiriendo color y notas de sabor más complejas provenientes del roble.

Premium

  • Cachaça de mayor calidad, a menudo elaborada con técnicas más refinadas. Puede incluir procesos especiales de envejecimiento o filtrado.

Extra Premium

  • La categoría más alta, con cachaças excepcionales y a menudo raras. Pueden tener procesos de elaboración meticulosos y largos periodos de envejecimiento.
botella de cachaza - nombre - cachaça do corno
Nombre de ¨cachaças¨

CÓMO DECIR QUE ALGUIEN ESTÁ TOMANDO MUCHO

  • Encher a cara
  • Enchendo a lata
  • Bebendo adoidado

y si ya está borracho, una de las formas de decirlo es ¨ele já tá chutado¨.

Formas de decir ¨borracho en portugués¨ y las etapas de la borrachera

PERDIENDO EL EQUILIBRIO

  • Ficar/estar tonto
  • Ter tontura
  • Cambalear

Una jerga para decir ¨orinar¨ en portugués es decir ¨tirar água do joelho¨, muy informal y más que todo utilizado entre hombres.

15 expresiones con el verbo TIRAR en portugués

FRASES CON CACHAÇA / PINGA

A cerveja e a cachaça são os piores inimigos do homem. Mas o homem que foge dos seus inimigos é um covarde.
– Zeca Pagodinho

Sou aquele vinho caro que você não sabe degustar porque só esta acostumado com pinga barata.
– Vanessa Pimentel

botella de cachaza - nombre - consola corno
Aguardiente ¨cachaça¨ de Brasil

Cómo decir ¨pasabocas¨ en portugués

  • Petisco
  • Tira gosto
  • Petiscar
  • Beliscar (también se refiere a ¨pellizcar¨ una persona)

Artículo en portugués: 4 Petiscos que combinam com cachaça

Varias formas de decir CUADRAR ALGO – Combinar (organicemos algo)

Las comidas típicas de Brasil

¿SUAVE O FUERTE? PROBANDO LA ¨CACHAÇA¨

Qué decir cuando tomas una ¨dose de cachaça¨ y quieres comentar sobre el nivel de alcohol.

¨CACHAÇA¨ CON POCO ALCOHOL

  • Tá muito fraca
  • Muito suave

¨CACHAÇA¨ CON MUCHO ALCOHOL

  • Tá forte demais
  • Desceu queimando
  • Tacá porra
  • Carai (caralho)

Las Palabrotas más utilizadas en portugués

PEGADINHA – PINGA

Cómo utilizar PEGAR en portugués

TOMAR ALCOHOL PARA HABLAR OTROS IDIOMAS

Es un hecho que muchas personas cuando toman alcohol sueltan la lengua, ¿hasta cual punto tomar alcohol puede ayudar a hablar otros idiomas?

Artículo en portugués: Álcool te ajuda a falar melhor outras línguas

Que risa encontrar esta canción antigua que tocaban en los carnavales en Brasil.

Cachaça Não É Água – Marchinhas de Carnaval

Você pensa que cachaça é água?
Cachaça não é água não
Cachaça vem do alambique
E água vem do ribeirão

Você pensa que cachaça é água?
Cachaça não é água não
Cachaça vem do alambique
E água vem do ribeirão

Pode me faltar tudo na vida
Arroz, feijão e pão
Pode me faltar manteiga
E tudo mais não faz falta não

Pode me faltar o amor
(Disto eu até acho graça)
Só não quero que me falte
A danada da cachaça

Você pensa que cachaça é água?
Cachaça não é água não
Cachaça vem do alambique
E água vem do ribeirão

Recetas – Caipirinha (Caipiriña) – Caipiroska – Caipifrutas

Artículo en portugués: Receitas com Cachaça

Caipirinha ¨Caipiriña¨ (lleva cachaza)

Caipiroska (lleva vodka)

Caipifruta (lleva frutas)



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *