Aprende la diferencia entre ¨Buscar, Procurar, Pesquisar, Investigar¨ en Portugués
Principalmente para los hispanohablantes puede resultar algo confuso aprender portugués, eso suele pasar por el hecho de los 2 idiomas acercarse tanto al punto que uno ya no sabe si está hablando portugués o español.
Video: Diferencia entre procurar, buscar, pesquisar, investigar
Diferencia entre buscar y procurar
Frases para practicar
Buscar
Se utiliza cuando vas a recoger algo que ya sabes en dónde está.
– ¨Vou buscar meu carro que está na oficina.¨
– ¨Amanhã eu passo aí na sua casa pra buscar o meu cachorro.¨
Hay otra palabra muy parecida ¨BUSCA¨ se utiliza como ¨Búsqueda¨ – ¨Uma busca policial que encontrou drogas¨.
Extra:
En esta situación de ¨recoger¨ podrás utilzar el verbo ¨pegar¨, grabé un video explicando las distintas formas de utilizar el verbo ¨pegar¨ en portugués.
Por ejemplo, en la frase anterior podemos intercambiar ¨buscar¨ por ¨pegar¨
– ¨Vou pegar meu carro que está na oficina.¨
– ¨Amanhã eu passo aí na sua casa pra pegar o meu cachorro.¨
Ahora aprenderás cómo utilizar ¨Procurar¨ en portugués.
Procurar
Se utiliza cuando no sabes en dónde está algo o alguien.
– ¨Vou procurar meu irmão que está por aqui em algum lugar.¨
– ¨Estou procurando uma maneira de resolver isso há 2 dias e até agora nada.¨
Siempre que encuentres ¨buscar¨ o ¨procurar¨ toma nota de la frase, puedes leerlas todos los días hasta que se te quede en la memoria como utilizarlas de forma correcta.
Recomendaciones para seguir aprendiendo más portugués
- Playlist – Evita cometer estos errores en portugués
- Playlist – Mejora tu pronunciación en portugués
- 29 diferencias entre portugués y español