11 falsos amigos en Portugués que te harán pasar vergüenza

Falsos amigos relacionados con sexo en Portugués que te harán pasar vergüenza

Los falsos amigos son las típicas palabras y expresiones en Portugués que si utilizadas de forma inadecuada van a ocasionar un gran mal entendido.

También se conoce por ¨falsos cognatos¨, portugués y español pueden tener muchas similitudes pero al mismo tiempo hay bastantes diferencias.

29 diferencias entre portugués y español.

Video: Los falsos amigos en portugués que debes aprender

Palabras ¨peligrosas¨ en portugués – PARTE 1 – PARTE 2 (Curso No Más Portuñol)

Frase para practicar – Falsos Amigos

TARADO

  • Cuidado quando estiver na piscina do edifício porque tá cheio de tarado que fica olhando pela varanda.

NOIVA

  • Eu fiquei sabendo hoje que ela agora é noiva de Marcos, ele a pediu em casamento ontem.

FICAR en Portugués y sus 20 significados en expresiones del día a día.

FLANELA

  • Você tem uma flanela pra lavar o carro?

Detalle: La expresión ¨flanelinha¨, en Brasil es una jerga para referirse a los muchachos que quedan en la calle vigilando los autos parqueados, eso no es un trabajo formal, en español dependiendo del país le dicen ¨los trapitos¨.

meme flanelinha

CAMISINHA

  • Depois de estarem namorando há 3 meses eles começaram a transar sem camisinha e por descuido ela terminou engravidando com 16 anos.

TREPAR

  • Nossa, não consegui dormir ontem porque meu amigo passou a noite inteira trepando com a namorada.

Detalle: En Brasil también existe el verbo ¨trepar¨ como de escalar, pero la verdad es que este verbo está más asociado con relación sexual.

Las etapas de una relación en Brasil.

TRANSAR

  • Ela falou que terminou a relação porque na hora de transar não sentia tesão, isso aconteceu depois que ela soube que ele teve relação sexual com sua melhor amiga.

20 verbos irregulares en portugués que tienes que aprender.

GOZAR

  • Ela disse que gozava com muita facilidade mas o namorado era totalmente ao contrário, chegou a pensar que ele já não sentia tesão por ela.

Detalle: En Brasil también existe el verbo ¨gozar¨ como de ¨aprovechar, disfrutar¨, pero escucharás este verbo más asociado con tener un orgasmo.

Artículo en portugués: Gozar? Orgasmo? Ejaculação? Entenda o que é o que e não se confunda mais.

¿Qué es ¨tesão¨?

BOCETA

  • Você viu como esse cara é safado? ele tentou passar a mão na minha boceta enquanto a gente dançava.

Detalle: Ten en cuenta que la palabra ¨boceta¨ en Brasil es una manera muy informal y vulgar de referirse a la vagina.

Significados de Sacanagem, Safado, Safadeza, Sacana, Sacanear.

92 preguntas para calentar una conversación en portugués.

MOLESTAR

  • O homem foi acusado de molestar o filho de outras pessoas que iam brincar na casa dele com seu filho.

molestar en portugués - frase

GATA

  • Nossa, a namorada do teu irmão é muito gata, como foi que ele conseguiu uma mulher tão bonita?

RETO

  • Pra chegar no próximo posto de gasolina é só dobrar na próxima rua à esquerda e seguir reto até o viaduto.

EXTRA: PAGAR EM ESPÉCIE

¨Pagar em espécie¨ en portugués es lo mismo de decir ¨pagar en efectivo, pagar en dinero¨, por lo general escucharás ¨pagar em dinheiro, pagar à vista¨, ¨pagar em espécie¨ es más formal y se utiliza para mayores cantidades de dinero.

En una frase podría ser:

  • Ele ganhou 2 milhões de reais na loteria e vai receber o dinheiro em espécie.

Palabras y expresiones relacionadas con dinero en portugués.

Cómo evitar hablar ¨portuñol¨

Fíjate en este publicación que hice con 9 recomendaciones para evitar hablar ¨portuñol¨.

Curso ¨No Más Portuñol¨

Videos enfocados en enseñarte varias palabras en portugués que son muy parecidas al español pero que tienen distintos significados.



2 thoughts on “11 falsos amigos en Portugués que te harán pasar vergüenza

  1. Hola, como estas? tengo mucho estres por el viaje y me siento bloqueada con el portugues, tu curso y tu forma didactica me parece excelente, pero estoy bloqueada como puedo fluir mejor?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *